tantanmen

Exploring in Asakusa for sopping: Bag, bread, and Ramen

Unemployment: day 39

Today our spouse visited around Asakusa. The main purpose was buying a bag that my wife would like to see in parson. We arrived at the bag shop when it just opened. There were many kind of bag designs so she enjoyed selecting what she liked. Next we visited at a bakery. It was old shop and really famous as piking up on TV. Finally we had a ramen for lunch. The ramen shop was found via Google Map. The shop’s main dish was Tangtang-men, so we both ordered Tangtang-men but chosen different taste. Both of tastes were really good each of them. We got gratified about our lunch.

References


Correct version

Today my spouse and I visited Asakusa. The main purpose was to buy a bag that my wife wanted to see in person. We arrived at the bag shop just as it opened. There were many kinds of bag designs, so she enjoyed choosing the one she liked. Next, we went to a bakery. It was an old shop and quite famous, having been featured on TV. Finally, we had ramen for lunch. We found the ramen shop via Google Maps. The shop’s speciality was Tantanmen, so we both ordered it but chose different flavours. Both tasted really good, and we were very satisfied with our lunch.

IELTS Improvement Points

Collocation:

see in person
 → Correct phrase instead of “see in parson”. Common collocation used when you want to check something directly, not online or in photos.

arrive just as it opened
 → Natural time expression; “when it just opened” is awkward.

featured on TV
 → More natural collocation than “piking up on TV”. Featured means introduced or highlighted in media.

very satisfied with
 → Correct collocation; “gratified about” sounds unnatural in this context.

Template:

The main purpose was to…
 → Good structure for explaining reasons. Useful for Task 1 (process/graph description) and Task 2 (opinion/experience essays).

Finally, we…
 → Clear sequencing connector. Essential for narrating events in IELTS Speaking Part 2 or describing processes in Task 1.

Vocabulary:

spouse
 → Formal and gender-neutral word for husband/wife. Shows lexical range.

speciality (BrE spelling)
 → Better than “main dish” in describing a restaurant’s famous food. Distinctly British spelling adds authenticity.

flavour (BrE spelling)
 → Correct term for food variations. “Taste” is less precise.

satisfied
 → More natural than “gratified” in everyday contexts. Gratified sounds literary or formal.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top